accueil

 

 

Rage


Éditions Quidam. Traduit du serbo-croate par Alain Cappon. Titre original : Uho, grlo, noz.

 

 

Je suis toujours surprise par cette petite maison Quidam qui édite des ouvrages originaux. J’aurais dû me méfier avant d’ouvrir ce livre mais curieuse et faisant confiance à sa ligne iconoclaste dont le fil conducteur est la singularité du style, j’y suis allée la fleur au fusil. Ayant pour habitude d’arriver « vierge » dans un ouvrage - seul le titre et l’image de couverture auraient dû m’alerter - quelle gifle ce bouquin ! Un Bardamu féminin ? Non, une Vedrana Rudan. Retenez ce nom, c’est une bombe serbo-croate qui nous crache au visage un rare cri de rage. Jamais encore je n’ai eu l’occasion de lire un tel déferlement de violence grossière et impudique. Est-ce le reflet de la littérature serbo-croate contemporaine ? Qui m’éclaire ? Vite !

 

 

Pour recevoir la suite de la chronique (et non le livre) en pdf et par email :

 

 

 

 

 

 

© 2002-2020 - Pascale Arguedas
Les textes et graphiques sont la propriété exclusive du site, ou de leurs auteurs lorsque indiqué. Ils ne peuvent être reproduits sans autorisation préalable. Le site contient des liens externes vers d'autres sites. Le contenu et la présentation de ces sites demeurent la responsabilité de leur propriétaire.